Download PDF Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition) book. Happy reading Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Dieu de lUnivers : Science et foi (Hors Collection) (French Edition) Pocket Guide.

Home Special Collections New search Help. Search Special Collections. All Containing any digital media Containing digital images Containing digital audio Containing digital video Containing other digital media. BCE BC. CE AD. New search Occultism. Description Books, pamphlets and periodicals published between and , with a large proportion of the works dating from the 19th and early 20th centuries.

La science rend elle la religion impossible ? Etienne Klein et Lydia Jaeger

Access and usage Access Access to this material is unrestricted. Collection hierarchy. List collection. Quelle est la racine de la divergence entre catholiques et protestants? Adriano Garuti. Centenaire de la naissance du cardinal Charles Journet. Pesch, Das Markusevangelium , T. Barbotin et G. Odelain et R. Passelecq et F. Maritain et E. Kierkegaard, Il Vangelo delle sofferenze — S. Les conclusions de C. Les cahiers de M. Schillebeeckx et P. Didier, Faut-il baptiser les enfants? Garrone, Que faut-il croire? Sur un ouvrage de M. Wolter et H. Porion O. Teilhard de Chardin est-elle dissociable?

Bihlmeyer et H. La position de M. Moost, De gratia et praedestinatione. Cornelis et A. Robert et A. Delhaye et J. Dialogue entre le R. Bultmann et K. Barth — L. Marx et Fr. Teilhard de Chardin ou H. Utz, J. Groner, A. Bibliographies, p.

First Edition from Tamery

Les vues de M. Couturier, O. Note sur un article de M. Selon M.

Parent topics

Field naturalists will be pleased with those entries recording botanical finds, where Mill is probably expanding entries in notebooks like those that exist for other excursions. Other, sometimes tenuous, evidence suggests that Mill saw journal keeping as an exercise in composition, the goal being to record impressions and some events in a clear narrative form; doing so evidently meant writing the full account from jottings, for there is unmistakable evidence that he went over notes or a draft when composing the extant versions. I have since discovered that it [a ridge of high land] does lie just beyond Cobham.

Practice made better, if not perfect. Mill increasingly founded aesthetic judgments on more fully considered grounds. The implied audience is increasingly evident, subjective responses multiply, and metaphors appear. His self-conscious training is most obvious in the frequent flourishes, a few of which may be quoted. In No. Another personal use related to rhetorical practice is undeniable: Mill was developing his sensibilities through testing and training his perception. In the tradition, behind the natural forms lie the ideal ones, towards which a painter turns.

The secret, I suspect, is, variety without tameness. This passage points to another desideratum. Were there a single house on its banks, its peculiar charm would be gone: it would be beautiful, but no longer Wastwater. All of the foregoing suggests that the journals were used for personal exploration and development. But, as suggested above, there is evidence that someone else was expected to read and profit from the final versions.

Most of the other intimations of audience are muted, but seem not merely tokens of rhetorical practice. Some of these passages evolve into fuller descriptions, more lyrically conceived and in part executed. Later in the same journal there is direct instruction as to response as well as action:. Now stand on the extreme verge of one of the rocks, and look down, you will see.

Look to the left, and you will see. But now look rather to your right. The first! Since there has been a world, these breakers have succeeded one another uninterruptedly; and while there is a world they shall never cease. These remarks seem indeed to be directed at a specific audience, and if one recalls when Mill was first experiencing the love of a man for a woman, it seems not at all fanciful to think that the last two or three, and most surely No. Mill is coy about the authorship of the article , though he must have known that it was by W. Fox, the editor, who had introduced Mill to the Taylors in and had been a contributor to the Westminster Review from its inception.

It seems reasonable to assume that such a comment was intended for a close friend, and she is the most likely, particularly in the light of external evidence. That tour concluded in the New Forest of Hampshire, where Mill gathered some flowers. Whatever uses Mill may have had in mind, there is no question that we can use the journals as evidence of biographical fact and as basis of inference about his behaviour and development.

One of his frequent devices is comparison, which normally involves memory of past experience. So little is documented about his early life and views that even the trivial takes on interest. Memories of France confirm the deep impression it had made upon him.

Online Library of Liberty

The tone is valedictory and autumnal as Mill thinks much of death, both he and his wife being manifestly ill of pulmonary disease, and one recalls that this is the period when they planned together the work by which they wished to be remembered. For example, one Edition: current; Page: [ lv ] thinks of the Autobiography when one reads his condemnation of onesideness , or his account of the threat to a true picture of human relations that gossip poses by magnifying insignificant particulars And the eulogies of his wife in that work are here forecast when he mentions the value of vision , in his estimation one of her great qualities, and acknowledges his debt to her for enlarging his ideas and feelings, while regretting that she could not give him the same expansion in power of execution Without attempting to exhaust the intimations, it may be mentioned that On Liberty is suggested by the references to the deadliness of custom in the East and the difficulty of removing received opinions , as well as by the description of the progress of opinion as an uphill spiral , and the praise of freedom of expression Key matters in Utilitarianism appear: for instance, Mill presents the ideal of humanity as inspiring , , and insists on the vital necessity of considering the quality as well as the quantity of happiness, even using what became one of his famous comparisons, that between Socrates and a pig Perhaps most surprising is the amount of comment on religion, and especially on the hope of immortality for instance, and ; but one recalls that once again a later work, the Three Essays on Religion, was on their minds, and the strong smell of mortality was in their nostrils.

Finally, and less surprising, are his comments on sexual equality , to be manifested in many a speech and in The Subjection of Women. Because Mill matters to most people as a political philosopher and sage, such an effect is almost inevitable, and need not be regretted. But there is in the journals and speeches other matter with other messages. Mill is revealed—not that he would like the term—as a social being, caught up in the excitement of youth, curious about his world, looking about rather than within, and responding to people as well as ideas.

He shows, however, what none of those does in the same degree, an extraordinary intellectual sensitivity, almost unmarked by egocentricity. The highest standards he set were for himself. While some of them have been published in the twentieth century, very few have appeared in scholarly form, and never in a comprehensive edition permitting comparison. It consists of a daily account, sent in batches with covering letters to his father. Mill first recorded the events of the major part of the trip in a notebook, which Anna J.

Mill acquired from a London dealer in and willed to the St.

Menu de navigation

Andrews University Library. The second volume in that description probably was the notebook containing lecture notes on logic, which was included in the large portion of papers from that sale bought by the British Library of Political and Economic Science London School of Economics , and placed in its Mill-Taylor Collection. It was a bundle containing thirty unprinted speeches delivered by John Stuart Mill to the London Debating Society in his own autograph—on which society and its value to him, see the Autobiography.

You will find there what a change in him was produced by the reading of Wordsworth. I have the MS of a speech on Wordsworth in which all this is set out. There is an able, if Puritan attack on Byron. You will find in the Autobiography a reference to an impressive debate with Thirlwall the historian. All the others are good stuff—on the Church, lawyers, radical reform, the use of history, university education. The debate with Thirlwall I expect I shall print in the Economic Journal as it is historically important because of its attack on Robert Owen and its analysis of Malthus. Some of the speeches are written on the backs of letters from George Grote, Charles Austin et al.

I sold two of them for two guineas which was the price I paid for them all. The Oxford Press wanted me to make a little volume of them to be called the early speeches of J. But I shall have a jolly afternoon reading them to Morley when I come back from Paris and reminiscing on the Victorian age. Laski, it should be said immediately, appears never to have made a list of the manuscripts, or to have examined them carefully to see, for example, if the texts overlapped.

The puzzles begin with the letter just quoted; since it was written less than Edition: current; Page: [ lix ] three weeks after the sale, the discussion between the Oxford University Press and Laski must have been perfunctory. I am glad you agree with me about my Mill mss. I propose to print two small speeches that have a definite historical importance and, for love of Felix [Frankfurter], to give the Law Review a jolly little piece on the influence of lawyers. Otherwise I think they had better be an heirloom.

The B. Museum has been after me for them, but vainly. At this time also he gave one page of manuscript notes No. As there is no Fabian Society typescript, and the manuscript is in the Ogden Collection at University College London, it seems likely that this speech was sold by Laski to C. In Laski published No.

Presumably Laski decided he had exhausted the public potential of the speeches, and began, evidently without recording the gifts, to give manuscripts to friends. Mineka to use them. Of the twenty-six, one No. Laski may not have counted it or the fragments now lost that are represented by typescripts. On the assumption that we have at least some part of every speech Laski bought, 14 we do not know the location of five whole manuscripts Nos. As indicated above, there are typescripts representing all the items Laski did not publish except Nos.

Ruling out those that Laski is known to have retained, one concludes that the two he sold immediately are Nos. And we have typescripts of all those he published except for parts of Nos. The anomalies are typescripts without corresponding manuscripts; 15 of these, Nos. The regrettable history of the documents from to the s may then be summarized:. Indeed, it is only by a lucky chance or two that the materials have survived in even their present incomplete state. Given the lacunae, one cannot pretend to certainty about the texts of those speeches that exist only in typescript or in typescript and the form edited by Laski , or about the relations of fragments to one another.

The physical characteristics of the materials, however, plus internal evidence and the records that remain of the debates discussed in the Introduction above , make possible the inferences lying behind the texts as here edited. Andrews University Library in Lot our No. Lot No. Holyoke College at the instigation of Dr. Anna J. Mill, who taught English there. Its loss is much to be deplored, as nothing is known of this trip by Mill. Until then it was undoubtedly in the hands of Mary Taylor, who gave Elliot access to the Mill-Taylor material in her possession, putting an embargo only on the family letters.

Many of the draft letters used by Elliot were obtained by the Brotherton Library, Leeds, but this manuscript was evidently not among them, and its location is not now known. The headnote gives the provenance of the copy-text, lists other versions, and provides the immediate context, with other closely relevant information. The notes, at the foot of the page, are substantive and textual. The textual notes normally record variant Edition: current; Page: [ lxiv ] readings, with alphabetic markers in the text signalling the word or words for which the variant reading is a substitute these too begin anew in each item or section of an item.

The texts themselves have been determined in ways appropriate to their kind and provenance. The Journals and Notebooks. In these cases Nos. The Debating Speeches. Here there are three sources, though not for each text and not of equal authority. Where there are manuscripts, they are used; when there are not, the Fabian Society typescripts are used. In only two cases Nos. So it is compatible not only with standard editing practice but also with informed judgment to choose the typescripts rather than the published versions as copy-text.

The Diary. Here again there is no choice, only the printed version being available. Similarly we have not in No. When what is extant is merely a series of notes as in No. Particular changes are listed in Appendix C, with explanations except when the change has been made for obvious reasons of sense including easily identified typographical errors or slips of the pen. To save the reader trouble and the buyer expense, certain general rules have been adopted, and silent changes made. These include: In manuscript texts where there are gaps resulting from rips, square brackets enclose the conjectural reading.

When the sense is implied by the context, punctuation is supplied at line-ends, at the end of paragraphs, and where interlineations occur. Superscripts are lowered to the line. To conform to modern practice, italic type is used for the titles of works published separately, while quotation marks are placed around titles of parts of separate publications. Foreign words and phrases are normalized to italic, except in item No. In the journal, walking tours, and diary, the dates that begin entries are styled Edition: current; Page: [ lxvi ] uniformly; unusual or mistaken place names are retained, but the correct or normal versions are given in notes.

Also in the French Journal the form of the datelines has been standarized. In the French Notebook Mill commonly in the margin repeated the date of the entry and gave place names; these have been omitted. In these volumes, the variant notes at the bottom of the page record different kinds of substantive readings. In the French Journal and Notebook No.

Any further information is given in italics within square brackets. The same procedure is used in the Lecture Notes on Logic No. In the debating speeches, variant notes are used when there is a Fabian Society transcript and a version edited by H. In such cases the typescripts serve as copy-text, and substantive differences are recorded only when the wording of the latter has been preferred. See, e. Finally, in this category, the variants in No. The walking tours Nos.

Appendix A gives the physical details about the manuscripts. Appendix B supplies enclosures from and letters pertaining to the French journal and notebook. Appendix C lists and explains the textual emendations, while Appendix D is an index of persons and works cited in the text.

Finally, there is an analytic Index, prepared by Dr. I particularly wish to thank the Department of Geography of the University of Toronto for preparing the maps. As ever my work has been gladdened and lessened by the warming and unstinted aid of individuals; among the host, D. Conlon, Stephen R. Conway, Eileen M. Curran, Lawrence Dewan, H. Jackson, Bruce L.

Mineka, Penny Nettlefold, Pamela G. Nunn, Eric W. Roberts, Ann Christine Robson, S. Solecki, the late Leonard Woodbury, and R. As is their wont, members of the Editorial Committee have enriched and corrected me: for these volumes I am especially indebted to R. McRae and Ann P. Robson; indeed to the latter, I owe an incalculable debt for her uncalculated sharing of journals, debates, and walks. We are fully aware that these volumes would not have reached maturity without the strong financial support of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, which has brought the immeasurable benefits and joys of collaboration with the members of the Mill Project.

My greatest scholarly debt is to a great editor who is no longer with us, Anna J. Mill: she collaborated with me for many long years, demonstrating the extraordinary care, wisdom, and correcting wit that made her reputation as a mediaeval scholar and as an always informative and stimulating student of Mill only, she would say, a colitteral relative. I have used extensively and unblushingly her editorial work on the Journal and Notebook the latter of which she herself purchased, and willed to the St. Andrews University Library , and her preliminary work on both text and notes of the walking-tour journals two of which she was instrumental in finding homes for in Mt.

Holyoke College, where she pursued her academic career, and in St. Andrews, her alma mater , and on the Lecture Notes on Logic. She was to have been a co-editor of these volumes, and to her warm and vibrant memory they are dedicated. MSS Journal and St. The text below combines the two manuscripts: the Journal is used as the primary text; parallel entries in the Notebook, when they exist, provide a secondary text, given in smaller type immediately after the Journal entry; for the periods not covered in the Journal, the Notebook is elevated to primary text. The covering letters to James Mill in the Journal are treated as part of the text; other letters in the Journal are given in footnotes to the passages where they occur.

Entries in the Notebook for the period 20 August to 10 September and 19 to 25 September were corrected by George Bentham. Materials in the Journal and the Notebook ancillary to the dated entries are given in Appendix B. I have kept a pretty accurate journal, as you will see. May At the Elephant and Castle on the Kent Road an officer in the army joined us. When we reached Dartford we were asked if we chose to breakfast; but we did not. After Dartford the country becomes very pleasant, and we have many pretty views of the river Thames.

At Canterbury the coachman begged us to ride outside, as four ladies had come as far as Canterbury in another coach, and if we would ride outside we might all go in one coach. We consented, and he returned us the difference of the fare. I had 16 shillings to pay for luggage. From Canterbury to Dover the country is extremely hilly. We did not, as we expected, pass through Margate. Dover is a very dirty place. We had a very good pair of beds. Ensor, 1 set off with him for France in a Dover coach professing to pass through Margate, Ramsgate, and Deal.

There was an old lady in the coach, going to Boughton near Canterbury. At the Elephant and Castle on the Kent road a gentleman in the army joined us. The road is not at all pretty as far as Dartford; there we come to the banks of the Thames, and it begins to be extremely pretty. We went on to Canterbury, a large town, very pretty. Here the coachman begged us to ride outside, because the whole inside of the coach was taken: we did so accordingly, and he returned us the difference of the fare. From Canterbury to Dover the country is very hilly.

We did not, as I expected, pass through Margate, Ramsgate nor Deal; I suppose because there were no passengers for any of those places. The instant I set my foot on board, I began to feel a little sick; I therefore immediately went into a birth, lay down, and shut my eyes. I thus avoided sea-sickness: though indeed I felt a little sick at stomach during the latter part of our voyage: for our passage was so rough that even Mr.

Ensor was sick, which he has not been for 25 years. The rolling of the ship was so great that at one time half the deck was 3 feet under water. We went to a very good hotel, that of Detant, au Grand Cerf, Rue Royale, Calais, where we dined, and our trunks were taken to the Custom House, but as every thing was exactly in the condition you put it, after the officers sent it back, I do not think they searched it.

No one offered to search our pockets. The town has a very large open market place: The city walls are a pleasant promenade. The room was furnished, chiefly, more in the English than in the French manner. Melle Detant spoke very good English. We accomplished the passage in three hours; it was an exceedingly rough passage; so much so that even Mr.

Ensor, who has not been sea sick for 25 years, was so this time.


  1. ASTROLOGY A Key to Higher Consciousness.
  2. Description.
  3. The Coyote A Western Story.
  4. Introduction.
  5. Paving Over the Past: A History And Guide To Civil War Battlefield Preservation.
  6. Fairport Harbor (Images of America).
  7. Chinese Idioms by Examples: Book 2 - 200 More Common Chinese Idioms With Meaning, Pinyin, and Examples [Simplified Chinese Edition];

I escaped by lying down directly in a birth and shutting my eyes. But during the latter part of the passage, I was a little sick at stomach; the rolling of the ship being so great that the deck was in some parts three feet under water every time the vessel rolled. My sac de nuit was searched, but nothing taken. We went to the Hotel du Grand Cerf, Detant, Rue Royale, Calais, where we dined, and our trunks were taken to the Custom House, but nothing seized; I think they did no more than open the trunks, for every thing was Edition: current; Page: [ 5 ] in the same order as before.

Went out to see the town. It is not very large, the streets are neat, and many of them have paved foot paths. The promenade of the town is the wall which surrounds it, and which commands a distant prospect, though not a very delightful one. We had two closets opening into our room at the inn.

Each contained a bed. The room was furnished more in the English than in the French manner. Mademoiselle Detant spoke very good English. The population of Calais is 7, inhabitants. We arrived at Paris in about 32 hours. The country near Calais is very flat and unpleasant, but towards Boulogne it becomes more hilly as it continues for the rest of the way. Boulogne consists of two towns: the Haute Ville, and the lower. A magnificent street called Rue Grande connects them. We next arrived at Montreuil, a large town on a very steep hill, which we could hardly climb on foot, the streets were so steep.

Our company was all English except one gentleman. We supped at Abbeville. It is much more than twice as long, and considerably broader, than an English stage coach: yet it is supported on two wheels only. It is divided crosswise into two apartments having no communication with each other except by a little window; each apartment contains six people much better than a common English stage coach holds four.

The country which we first pass through is extremely flat and unpleasant, but it becomes more hilly, as we proceed. Boulogne is at the mouth of the little river Iane, 2 it is a trading town, the chef lieu of an arrondissement, population 13, inhabitants; it consists of two separate towns, the Haute Ville and the Basse Ville; the former is surrounded by a high wall. They are connected by a magnificent street called Rue Grande. Here as at Calais there are as many inscriptions in English as in French.

This town is built on a very steep hill, which makes it extremely difficult to mount, even on foot, as we did. It is situate on the right bank of the Canche, the only river of consequence north of the Somme. The town itself is dirty, and far from presenting the pleasing appearance of Calais or Boulogne; it is however a large town though it contains only 3, inhabitants. On leaving Montreuil we crossed the river Canche and proceeded to Abbeville, skirting a great number of forests, in particular that of Cressy, celebrated in English and in French history.

It is also one of the best peopled, being exceeded in Edition: current; Page: [ 6 ] population only by the departmens of the Nord, the Seine, and the Gironde. The Canche and the Aa are the only rivers of note which it contains, though the Lys has its rising there. The tide comes up as far as this town. It has 18, inhabitants. There are two roads from Abbeville to Paris; the one by Amiens and the other by Beauvais, that which we took is the Beauvais road.

We travelled all night, passing through Airaines, Poix, and Grandvilliers. We entered Paris about 6 P. Denis: the custom house officer opened the trunks on the coach top. As I slept on a temporary bed, I escaped being infested with bugs, a misfortune to which Mr. The number of inhabitants is 13, We passed then through a country very well cultivated, seeing sometimes some vineyards; we entered Paris by the barrier of St. Denis, having first passed through the village or small town of that name. The customhouse officer went to the coach top, but I do not know whether he searched the trunks.

Ensor was subjected, of being infested with bugs. The upper rooms are appropriated to gaming, and all species of vice. Edition: current; Page: [ 7 ] We went after breakfast to M. Say, who occupies the upper part of Rue du Faubourg St. Martin, No. His family consists of himself, Mdme Say, their eldest son, M. Horace Say, who is a merchant, and goes every day to business, and one of his daughters. None of them except himself and his eldest son can speak a word of English. Say said it was 2 months since Mr. Bentham had written to him to say I was coming.

Mdme Say told me of a young German who had come to their house from England two days before the departure of R.


  • Sombras del Pasado (Historias de Terror y Misterio nº 1) (Spanish Edition).
  • Aïe Aïe Aïe !!
  • DIEU DE LUNIVERS SCIENCE ET FOI HORS COLLECTION FRENCH EDITION Directory.
  • Schoolmates : the most famous couple in school.
  • Beginning Raspberry Pi Game Programming.
  • ‎Universe‎!
  • Doane, 7 who said he was acquainted with me: I forget what she said was his name: I do not know who he can be. I walked out with her on the Boulevards: we went to the Palais and the Jardin des Thuilleries: the garden is nothing comparable to Kensington Gardens, but the palace is much finer than any in London. We returned to dinner.

    As Mr. Ensor had many places to go to, he hired a laquais de place, and by those means saved me the expense of a cabriolet. We went first to the Rue du Faubourg St. Say and his family. They were very kind to me, and begged me to stay at their house; I accepted the offer, Mr. Ensor returning to the Hotel. Say said that Mr. Bentham had written two months ago to tell him that I was coming, but that he thought I had passed without calling on him. Mme Say told me that a young German had come to their house from England two days before the departure of Richard Doane, that he said he was acquainted with me I did not know him by name.

    Walked out with Madame Say and Mademoiselle Octavie; saw the palace and garden of the Thuilleries, the palace much finer than any I have seen in England, the gardens not so pretty as Kensington, Kew, or Hampton Court. Returned, dined with M. Say, Mme Say, M. Horace and Melle Octavie. The floors are sometimes of tiles and sometimes of polished wood, without any carpet.

    Say to the Louvre: the beauty of the architecture struck me very much: we inspected the Museum of Antique Statues etc. The statue which pleased me most was that called the Fighting Gladiator: I saw Edition: current; Page: [ 8 ] some antique Mosaic pavement: The Belvidere Apollo is no longer there. We crossed the Pont des Arts and called on Dr.

    Swediaur, 9 Rue Jacob No 11; we delivered your letter; he told us that a Spanish gentleman 10 had lately come from Montauban, and advised me to see him before taking my place—At Dr. Kinloch, who is at Paris under the name of Mr. George Smith: 11 Dr. After leaving Dr.

    Collectie MDJ - Spinozakring Lier

    Say to the Louvre. The architecture is very fine; we saw the Museum of ancient Statues, mosaic pavements, etc. Struck with the beauty of the statue of the Fighting Gladiator, as it is called.

    ANATOLE FRANCE

    Called on Dr. Kinloch, who was at Paris under the name of Mr. George Smith; he gave me his card and begged me to call on him. Say thinks it probable that there may have been treasure concealed in those caverns. Returned to M. May 21, Sunday. The lower part of the house is occupied by Mr. Clement a chemist. In the evening I went to the Palais Royal, with Mr. Ensor, who had dined at M.

    The P. Jackson, 15 an English gentleman, and another young man. Did not go out on account of the heat: conversed with Mr. Jackson, played at battledoor and shuttlecock with Alfred. Clement, the celebrated chemist, with his family: the young Russian who was in England some time ago and who dined with us is learning chemistry under the tuition of M. Swediaur came in the evening, and asked me to go with him the next morning to call on the Spanish gentleman, M.

    There was company in the evening; Mr. Ensor came, and took me with him to the Palais Royal, which was thronged with people throughout the quadrangle, as it always is in the evenings of holidays. Swediaur to call on the Spanish gentleman M. Buron he was not at home. We went to the public library, but it was shut on account of the Pentecost. Among the books belonging to the Librarian who has the care of the Oriental Manuscripts, he shewed me your history beautifully bound. Swediaur to call on M. Buron, who was not at home; Dr. Returned home to M. Ensor, who sent for my passport: I called on Mr.

    Ensor added to it his Population and his Answer to the Quarterly Reviewers, 18 and promised to send them to Dr. Swediaur who would give them to M. Buron to take with him to Spain—Mr. Kinloch desired me to thank you for the interest you had taken in his affair. The man who was sent for the passport returned with word that the passport could not be obtained without Mr. After dinner M. Buron called: he said that Sir S. Say to Rue Salle au Comte and executed the commission of Miss Brown: he then shewed me the Halle aux Innocens, an immense market, or rather a suite of markets, much like Covent Garden and Billingsgate joined into one: Even in the evening, when I saw it, I can safely say it was the most dirty, noisy, and crowded place in Paris—In one part of it is the Fontaine des Innocens, a very handsome fountain—I saw the street where Henri Quatre was stabbed by Ravaillac.

    Ensor, who sent for my passport; called on Mr. Edition: current; Page: [ 11 ] Ensor, who added to it his book on population and his answer to the Quarterly Reviewers, and promised to send it to Dr. Swediaur for M. Could not obtain passport without Mr. With Mr. Ensor, Col. Young, and three ladies to see the Luxembourg; the palace and gardens are exceedingly pretty; the gallery of pictures was magnificent; I admired chiefly a painting by David of Leonidas and the Spartans at Thermopylae, and another, I forget by whom, in the miniature stile, of the queen of France giving liberty to slaves.

    Returned home to dinner; after dinner M. Buron called, and said that Sir Samuel Bentham and Miss Clara were at Montpellier, but the remaining part of the family at Pompignan, 23 and that it was intended that they should all go to Madrid in winter. Saw the street where Henry IV was killed.