e-book Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition) book. Happy reading Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Meine Rose heißt wie du: Vierzig Gedichte Band 1: Vom Erblühen der Liebe (German Edition) Pocket Guide.

Aber kennen sie sie wirklich? Was auf beiden Seiten der Grenze gleich aussieht und genauso klingt, ist noch lange nicht dasselbe. Einige davon liegen bereits in 5. Michels, Eckard Guillaume, der Spion. Eine deutsch-deutsche Karriere Politik und Zeitgeschichte, S. Blut und Ehre. Mittelalters und des Jahrhunderts sind die Schwerpunkte des Verlagsprogramms. Dabei kann mit Blick auf sein regionalgeschichtliches Engagement behauptet werden, dass der Lukas Verlag heute das weithin ambitionierteste Programm zur Kulturgeschichte der historischen Mark Brandenburg vertritt.

Doch gerade das Verbotene lockte.


  1. Sarahs Fate.
  2. Innocent Streets.
  3. Hyperion Records!
  4. Imagination und Suggestion in der Psychotherapie: Ein Überblick (German Edition);
  5. Caught, Taught, Tamed and Trained, FEMDOM BDSM.
  6. Es geht um das Buch - Der Katalog der Kurt Wolff Stiftung / by Karsten Dehler - Issuu.

Zugleich erlebten fast alle Reisenden eine schier unglaubliche Gastfreundschaft. Das Buch berichtet von jenen, die im Land bleiben wollten und dennoch die Ferne suchten. SU 29,80 Euro. Die hier im edlen Duoton-Verfahren gedruckten Abbildungen entstanden zwischen und Orth, Barbara Hrsg. Gestapo im OP. LB, inkl. E-Book-Download 16,90 Euro. Sie alle irren umher. Spannend, provokant — und manchmal ungeheuer witzig. Neuausgabe m. Man erlebt das Entgleiten der Mutter durch seine Augen und Ohren.

Tom ist die Treppe runtergefallen. In der Literatur dagegen ist das lange gut gegangen. Gabriele Haefs, S. Joachim Bartholomae Hrsg. Schlegel, S. Das macht dieses Buch unheimlich. Schonungslos und ohne Selbstmitleid betrachtet er seine Situation, nachdem er erst eine Herzattacke und dann einen Schlaganfall erlitten hatte. Ohne jede Chronologie, nur seinen spontanen Eingebungen folgend, baut sich ihr ganzes gemeinsames Leben vor ihm auf. Denis Scheck, S. Als D. Inzwischen war Tiffany auf wackligen Beinen im Bademantel nach unten gekommen.

Dabei hast du wirklich nichts mehr gebraucht, du warst schon zugekifft bis obenhin. Lutz Kliche, S. SU 19,90 Euro. SU 22,90 Euro. Jahrhunderts, die moderne Glasarchitektur, den Surrealismus, die russische Revolution bis zu Walter Benjamin und vielen prominenten Autoren des Einen Schwerpunkt bildet die Literatur zur Geschichte der Arbeiterbewegung. Wadim S. Sie wusste, dass sie ein politischer Gegner des Regimes war, und sie verstand die politischen Motive hinter Stalins Verbrechen. Jahre sind seit Beginn des 1.

Weltkriegs vergangen. Der bedeutende Literaturprozess endete mit einem Freispruch. Riek Walther, S. Zieger, Nachw. Marin, edit. Notiz v. Flemming, S. Von ihrer Familie ist nur ihr Bruder Sofiane geblieben. April abschloss. Hauschild, Thomas Magie und Macht in Italien. XIII, S. Lesern gestellte Frage. Und von hier aus werfen wir immer wieder gerne einen Blick in die verschiedensten Winkel Deutsch-. Und wer sind wir? Die Werke unserer Autoren werden mithilfe von Fotografen, Grafikern und Illustratoren zu einem Erlebnis, das man nicht vergisst! Eine Entdeckung!

Andreas H. Wer erfindet eigentlich Bahlow? Und wer erfindet Fahlmann? Doch bestimmt wird das Leben in den alten Mietskasernen vom Alltag. Der Berliner Autor Andreas H. In ihren Prosatexten und Bildern lassen sie den Prenzlauer Berg von damals mit seinem morbiden Charme auferstehen. Sandra Gutzeit 24,00 Euro.

Die alte Kathedrale muss dringend restauriert werden, und der junge Architekt Edward Westray wird von seiner Firma ausgesandt, um die Arbeiten zu beaufsichtigen. Bald schon wird Westray von den Geheimnissen wissen, die sich um das Erbe des Titels ranken. In seinen detailreichen Schilderungen an Hardy erinnernd und an Turgenjew und Trollope, was seinen feinen Humor betrifft, bleibt Falkners unheimliche Geschichte einer Kirchenrestaurierung dennoch einzigartig.

Paris, Robert Entschwundene Stadt. Berlin — Bildband, S. Er wird fehlen. SU 18,00 Euro. SU 24,00 Euro. Scharen von Touristen vermischen sich hier mit Einwohnern der Stadt. Catherine trauert um ihren Bruder Brendan, der vor einigen Jahren in Dublin starb. Fangfrische Literatur? Und dann auch noch herausragendes Design? Mitten in dem bunten Treiben verdingt sich Hauptperson P sprich: Pi als irrationales Handlungselement bei einem Verlag.

Holland ist verschwunden. Trumbos Manifest gegen den Krieg erschien erstmals am Tina Hohl, 3. So kommt es,. Geburtstag bekam. Buchs zum Dokumentarfilm zum dritten Mal als erfolgreich und Stefanie Fahrner u. Aufgrund anhaltender Nach S. Damit steht das S. August 20,00 Euro Auflagen erschienen und dauerhaft lieferbar sind. Lasn, Kalle Culture Jamming. Das Manifest der Anti-Werbung S. Das Erfolgsrezept sind Vielseitigkeit und dazu viel Herzblut. Mittlerweile ist. Erinnerungen an einen wilden, unbeschwerten Sommer.

Was genau ist damals passiert? Lena will es herausfinden und macht sich auf die Spurensuche. Denkt er. Falsch gedacht. Da will Windell wieder raus — koste es, was es wolle. Pauli durch und durch. Vermittler zwischen der virtuellen und der hap-. Vor Jahren bereits diskutierten Friedrich Nicolai und Lessing. Buselmeier Hrsg. Der Band ist in der Reihe Neue Lyrik erschienen. Die Kulturstiftung des Freistaates Sachsen gibt diese Reihe in anspruchsvoller Gestaltung zusammen mit dem poetenladen Verlag heraus.

Der Rimbaud Verlag ist kein Publikumsverlag und ich mache auch diese Dinge nicht wie andere Verlage,. Mich interessiert das nicht. Literatur finde im Abseits statt — und zu seinen Lebzeiten ist nur ein Buch erschienen, und das nicht einmal in einem Verlag, sondern er hat es selbst zum Druck gegeben.

Und das hat so viel Aufsehen erregt! Ich liege nicht im Trend. In der vorliegenden Prosa S. In den 88 Fragmenten dieses Buches Er wurde im. Willkommen in den Welten des Thilo Bock! Seine Geschichten sind pointenreiche Miniaturen mit besonders harten rhetorischen Mitteln. Thomas Hell ist 26, intelligent und schlagfertig, aber er verbraucht viel Energie, um sich im Gleichgewicht zu halten. Dann verschwindet sie spurlos. Was als tragikomische Liebesgeschichte beginnt, entwickelt sich zu einem unberechenbaren Thriller, der existenzielle Fragen aufwirft.

Dictionary Navigation

Dass es so etwas aus deutscher Feder gibt! Wer gerne Haruki Murakami liest, wird dieses Buch lieben. Bartel, Christian Grundkurs Weltherrschaft. Bekenntnisse eines Ausnahmeathleten Geschichten, S. Lehmann, Sebastian Sebastian. Deluxe-Edition , S. So verdiente sich der Verlag die ersten gestalterischen Meriten.

SU 16,99 Euro. Seine freundlichen Gegner am Ende der Versorgungstunnel bleiben unsichtbar. Eine sprechende Ameise ist sein kleinstes Problem. Es geht um mehr, als die Verteidigung der Hausordnung. Kino Lesen! Dieter Wolf Hg. Die Chronik der Barbara u. Das Filmbuch S. Die Heimat-Trilogie — der erste Teil begeisterte vor beinahe 30 Jahren die Menschen — wurde weltweit von Millionen Zuschauern gesehen.

In der Briefwechsel-Edition werden literarisch-philosophische Korrespondenzen, wie die zwischen Theodor W. In das dialogische Sprechen mischt 4-CD-Set, min. Mythenbildung, vorhomerisch, amerikanisch S. Historisch-Kritischen Ausg. Staengle, S. Erika Schmied z. Juni siebzig Jahre alt. Wir haben noch was vor heute, Jungs. Akustische Kunst. Herausgekommen ist ein. Sarita Brandt, S. SU 16,80 Euro. Heidrun Loeper, S.

SU 19,80 Euro. Die Herausgeberin Heidrun Loeper, geb. Bernstein, S. Kein Schema F, sondern absurde und komische Alltagsgeschichten, kein Fingersaugen, nur der stream of consciousness. Tatjana Doll. Dabei schafft Wagner ein Konglomerat aus den klassischen Berlin-Feuilletons der Neunzigerjahre und neueren Stadtansichten.

In diesem Jahr ist er mit dem Preis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet worden. Diese wird oft. Yellow Umbrella Hrsg. CD 18,90 Euro. CD 14,90 Euro. Sie soll riesig sein. Angst macht sich breit. Gift einsetzen? Wird Boooo es schaffen? Ring Ding und mit Musik von Yellow Umbrella. Krottenthaler, E. Literatur und ihre Vermittler Essays, ca. Dabei ist es geblieben. Schwerpunkte sind Film, Medien, Theater, Literatur. Es erfordert eine extreme. Disziplinierung des Auges. Organ der Kritik?

Poetologischer Programmtext? Prosa der Renommierten? Elegant formuliert? Probe aufs Exempel? Enzensberger, E. Jelinek, A. Kluge, R. Matthaei, U. Nettelbeck, M.

μανια ντελου συνταγη Γυαλιά θαλάσσης Κωδ.10367 Σιλικόνης Professional

Rutschky, F. Kappelhoff, Hermann et al. Demokratisierung der Wahrnehmung? Seine Arbeit dient nicht dem Profit, sondern folgt. Marianne Greis, S. Anne Weber, S. Die Hinweise verdichten sich, es scheint nur eine Frage der Zeit. Dieser flirrende Roman zeigt eindrucksvoll, wie weit eine Frau zu gehen bereit ist, die alles verloren glaubt.

Claudia Hamm, 96 S. Denn das menschliche Dasein besteht im Geben und Nehmen. Briefe von Hedwig Pringsheim. Seit ist der Verlag auch mit einem erfolgreichen literarischen. Programm vertreten. Rainer-Joachim Siegel, Nachw. Heinz Lunzer, S. Sehen Sie es endlich, bitte! In den letzten Jahren erweiterte jedoch eine wachsende Zahl an Gegenwartsautoren und literarischen Entdeckungen das Spektrum.

Hilde Domin „Unaufhaltsam"

Stefan Weidle, S. Das konnte nicht ohne Folgen bleiben. Also wartete ich, bis die Rechte frei waren, und machte mich an die Arbeit. Und das kann er wie sonst niemand.

Englischen v. Rolf Bulang, Vorw. Walter Laqueur, S. Sie starb Rolf Bulang, Nachw. Adolf Muschg, S. Das klingt nach Das Buch wurde zuerst publiziert, von Schaeffer im amerikanischen Exil aber neu geschrieben. Die Erneuerung der Literatur kommt aus den Peripherien und nicht aus den Metropolen. Und die Poesie. Ein Schwerpunkt liegt auf der Erforschung des Nationalsozialismus am Beispiel. Beate Thill, S. Judith Reker, hg. Indra Wussow, S. Sylvie Glissant, die Frau des Autors, hat dies gewagt. Wer wohnt heute dort? Tshepo, ein Student, wird nach einer drogenbedingten Psychose in die Psychiatrie eingeliefert.

Er beendet sein Studium und teilt sich eine Wohnung mit einem Ex-Kriminellen.

English Poetry

Tshepo verliert seine Arbeit und landet als Callboy in einem Massage-Salon. Wolff, der sich in dieser S. Jochen Meyer ehem. KG Buchhandlung Dr. Portugiesisch Farbs. Farbseite Russ. Albanisch Griech. Griechisch S. Seiten Am. Amerikanisch HL Halbleinen Ser. Serbisch Anm. Anmerkung HC Hardcover Serbokroat. Serbokroatisch Arab. Arabisch Hrsg. Herausgeber SC Softcover Arg. Argentinisch hg. Spanisch Aufl.


  • Tiger: A Dark Eyes Novel.
  • List of compositions by Franz Schubert by genre.
  • Παθητικό σπίτι στην ελλάδα;
  • Auflage hist. Schwedisch Austr. Australisch i. Italienisch Tsch. Tschechisch Ca. Circa kart. Chinesisch KB Klappenbroschur Verf. Deutsch Ln. Leinen vollfarb. Edition m. Englisch Nachw. Nachwort u. Ungarisch Entw. Entwurf Ndl. EA Erstausgabe num. Zeichnung erw. Oktober zweif. Exemplar limitiert mit nummeriert teilweise und zahlreich Webseite www. Ein Tag Roman, a. Detlev Kopp und Dr.

    Auto r fiktion. Literarische Verfahren der Selbstkonstruktion S. Journalistische Arbeiten S. Die Prinzipien des Drehbuchschreibens S. Begleitbuch 6 78,00 Thomas, Ross 14,90 17,90 Kunst und Mythos S. Autor L udwig Winders Roman beginnt mit jenem unheilvollen Droste, ung.

    Liebesgemeinschaft in der Fremde Gedichte u. Kallert, S. Demetz, tsch. Webseite E -Mail www. Tora II Literaturbibliothek, geb. Das war damals unser Zusammenarbeit mit Ziel und ist es auch heute noch. There are branches in many other countries. At present, correspondence from 88 countries shows that people from all over the world find orientation in Father Kentenich and entrust their intentions to his intercession. Father Joseph Kentenich a guide in faith, a friend and a spiritual father for many!

    It is so different in English in places, but it is so wonderful to read. It is just a small little thing, if you like it I mail you one, if you send me your address. Here too spring is arriving the sun was out all day long, it is glorious. Comment Hi Doris, A bit of poetic license, it makes a native speaker pause slightly also; but yes, that's how I interpret it too; insert 'along' or 'on' or 'down' after 'today'. Even then, I see two possible readings perhaps intentional?

    Jutta: despise the quote; I rather prefer this one: "Traduttore traditori". Comment Sara Teasdale. Spring Night THE park is filled with night and fog, The veils are drawn about the world, The drowsy lights along the paths Are dim and pearled. Gold and gleaming the empty streets, Gold and gleaming the misty lake, The mirrored lights like sunken swords, Glimmer and shake. Oh, is it not enough to be Here with this beauty over me? My throat should ache with praise, and I Should kneel in joy beneath the sky.

    O beauty, are you not enough? Why am I crying after love, With youth, a singing voice, and eyes To take earth's wonder with surprise? Why am I crying after love? Comment Peter can you translate your quote please, interesting you should have such a strong reaction to my quote, I can related to it very well. I hope you are well What do you find special about it? Comment Now as I was young and easy under the apple boughs About the lilting house and happy as the grass was green, The night above the dingle starry, Time let me hail and climb Golden in the haydays of his eyes, And honoured among wagons I was prince of the apple towns And once below a time I lordly had the trees and leaves Trail with daisies and barley Down the rivers of the windfall light.

    And as I was green and carefree, famous among the barns About the happy yard and singing as the farm was home, In the sun that is young once only, Time let me play and be Golden in the mercy of his means, And green and golden I was huntsman and herdsman, the calves Sang to my horn, the foxes on the hills barked clear and cold, And the sabbath rang slowly In the pebbles of the holy streams.

    All the sun long it was running, it was lovely, the hay Fields high as the house, the tunes from the chimneys, it was air And playing, lovely and watery And fire green as grass. And nightly under the simple stars As I rode to sleep the owls were bearing the farm away, All the moon long I heard, blessed among stables, the nightjars Flying with the ricks, and the horses Flashing into the dark. So it must have been after the birth of the simple light In the first, spinning place, the spellbound horses walking warm Out of the whinnying green stable On to the fields of praise.

    And honoured among foxes and pheasants by the gay house Under the new made clouds and happy as the heart was long, In the sun born over and over, I ran my heedless ways, My wishes raced through the house high hay And nothing I cared, at my sky blue trades, that time allows In all his tuneful turning so few and such morning songs Before the children green and golden Follow him out of grace.

    Nothing I cared, in the lamb white days, that time would take me Up to the swallow thronged loft by the shadow of my hand, In the moon that is always rising, Nor that riding to sleep I should hear him fly with the high fields And wake to the farm forever fled from the childless land. Oh as I was young and easy in the mercy of his means, Time held me green and dying Though I sang in my chains like the sea.

    Comment Hi Jutta, As I see it, it's a comment on the futility of attaining perfection in translation; or looking at it another way, a translator's best effort will ultimately betray the original. Literally, it means "translators [are] traitors". Comment one of my all time favorites is the hunting of the snark by lewis carroll. The first is the taste, Which is meager and hollow, but crisp: Like a coat that is rather too tight in the waist, With a flavor of Will-o-the-wisp.

    Should you happen to venture on one, It will sigh like a thing that is deeply distressed: And it always looks grave at a pun. It next will be right To describe each particular batch: Distinguishing those that have feathers, and bite, And those that have whiskers, and scratch. Comment Any milleniums today, lady? As I was wandering down the street with nothing in my head, a sign in the window spoke to me and this is what it said: "Are your pillows a pain in the neck?

    Are they lumpy, hard or torn? Are they full of old influenza germs? Are the feathers thin and forlorn? Bring 'em to us, we do the trick; re-puff, replenish, re-curl, re-tick, we return your pillows, spannend-and-spicked, re-puffed, replenished, re-curled, re-ticked. Is it lumpy, hard or torn? Is it full of evil ancestral germs that were old before you were born?

    Bring it to us, wo do the trick, re-puff, replenish, re-curl, re-tick, in twenty-four hours we return the world re-puffed, replenished, re-ticked, re-curled. The world remains a derelict, unpuffed, umplenished, uncirled, unticked. Odgen Nash. Comment Peter thanks for this "interpretation", funny I find this insulting the one on women I just find funny, and true, interesting.

    Andreas very funny and great rythem, one has to read it out loud to appriciate it. Thanks Heinz Don't we all know them the lumpy pillows, very funny. Comment Many thanks to Jutta and all for a thoroughly delightful thread. I think I may partially understand Jutta's appreciation for English-language verse, since when studying a foreign language, one may easily be impressed by the music of poetry - even when the subtlest meanings of the words are not clear.

    Auf welches Instrument sind wir gespannt? Und welcher Geiger hat uns in der Hand? Partnership: YES, you have it; I can see. Dear, look at me! Look and let my shame confess Triumph after weariness. Ah, yes. Lift it where the beams are bright; Hold it where the western light, Shining in above my bed, Throws a glory on your head. Now it is all said. All there was for me to say From the first until to-day. You have shown me how. I can feel your cheeks all wet, But your eyes will not forget: In the frown you cannot hide I can read where faith and pride Are not satisfied.

    We have toiled and we have wept For the gift the gods have kept: Clashing and unreconciled When we might as well have smiled, We have played the child. But the clashing is all past, And the gift is yours at last. Did I doubt you now and then? Well, we are not men. Let us have it well confessed: You to triumph, I to rest. That will be the best. Comment When I am laid in earth May my wrongs create No trouble in thy breast. Remember me, remember me, But ah!

    Keep here your watch and never part. This is the only poem I can remember, which I still love. Highschool stuff I guess. Any ideas? Die Glocke hallt noch lange nach Comment big kid Yes, it is Ezra Pound; the complete version is: In a Station of the Metro The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough.

    Comment One of my all-time favourites: Tyger! In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand dare sieze thy fire? And why thy heart began to beat, What dread hand? What the hammer? In what furnace was thy brain? What the anvil? When the stars threw down their spears And water'd heaven with their tears, Did he smile his work to see? Did he who made the Lamb make thee? William Blake. Comment Another one from the great master: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments; love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove.

    Oh, no, it is an ever fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wand'ring bark, Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of Doom. If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved. William Shakespeare Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course, untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest; So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.

    William Shakespeare I do also love the German version of the latter one very much: Soll ich dich einem Sommertag vergleichen? Comment Eins meiner absoluten Lieblingsgedichte! Es ist von T. You now have learned enough to see That Cats are much like you and me And other people whom we find Possessed of various types of mind. For some are same and some are mad And some are good and some are bad And some are better, some are worse-- But all may be described in verse.

    You've seen them both at work and games, And learnt about their proper names, Their habits and their habitat: But How would you ad-dress a Cat? And you might now and then supply Some caviare, or Strassburg Pie, Some potted grouse, or salmon paste-- He's sure to have his personal taste. I know a Cat, who makes a habit Of eating nothing else but rabbit, And when he's finished, licks his paws So's not to waste the onion sauce.

    A Cat's entitled to expect These evidences of respect. Sitze jetzt hier und freu mich schon ganz arg auf meine beiden Katzendamen zu Hause! How neat! How softa da handa, how smalla da feet. Many da heart of da seely young girls HE gotta. Yes,playnta he gotta - but notta Carlotta! Guiseppi,da barber, he maka da eye, An lika da steam engine puffa an' sigh, For catcha Carlotta w'en she ees go by.

    Carlotta she walka weeth nose in da air, An' look through Guiseppi weeth far-away stare, As eef she no see dere ees som'body dere. Guiseppi,da barber, he gotta da cash, He gotta da clo'es an' da bigga mustache, He gotta da seely young girls for da 'mash', But notta- You bat my life,notta- Carlotta. I gotta! Comment Hi folks, just wanted to call back to say hello, was a bit absent for a while, but now back again.

    Comment Marshall: Everyone who adores Rilke knows his famous "Herbsttag", which is one of my favorites. Just in case it is not known to you, here it is don't mind the wrong season Herbsttag Herr: es ist Zeit. Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren, und auf den Fluren lass die Winde los. Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr. Rainer Maria Rilke. Comment The turtle lives twixt plated decks which practically conceal its sex. I think it clever of the turtle in such a fix to be so fertile. Ogden Nash. Comment Reflections on Ice-Breaking: Candy is dandy.

    But liquor is quicker Ogden Nash.

    The Poems | gottfriedbennpoems

    M: Bitte schreibe mir mal an meine Firmenadresse. Komme seit gestern zu Hause nicht ins Internet. Comment Cast a cold eye On life, on death. Horseman, pass by! Butler Yeats Grabinschrift. So let us have in all the nation Non-holiday-day celebrations. O the bleeding drops of red, Where on the deck the Captain lies, Fallen cold and dead. O Captain! The arm beneath your head! It is some dream that on the deck, You've fallen cold and dead. My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will, The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done, From fearful trip the victor ship comes in with object won; Exult O shores, and ring O bells!

    But I with mournful tread, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. Halb neun! Halb zehn! Halb elf! Die Rehlein beten zur Nacht, hab acht! Sie falten die kleinen Zehlein, die Rehlein. The Does' Prayer The does, as the hour grows late, med-it-ate; med-it-nine; med-i-ten; med-eleven; med-twelve; mednight!

    The does, as the hour grows late, meditate. They fold their little toesies, the doesies. Comment KUS: das ist klasse!!! Das war des Nachts elf Uhr zwei. Nun schlich ich mich leise, ich atmete kaum, gegen den Wind an den Baum und gab dem Reh einen ganz kleinen Stips und da war es aus Gips.

    Joachim Ringelnatz. Comment Longing by Friedrich Schiller Ah! I'd feel myself so bless'd! Yonder glimpse I hilled dominions, Young and green eternally! Had I wings, oh had I pinions, Thither to the hills I'd fly. Dulcet concords hear I ringing, Strains of sweet celestial calm, And the tranquil breeze is bringing Me its sweetly fragrant balm, Golden fruits I see there glowing, Bobbing 'midst the leaf and root, And the flowers yonder growing Will not be the winter's loot.

    Ah, it must be fine to wander An eternal sunshine free, And the air in highlands yonder, How refreshing must it be! Yet the current's raging daunts me, Which between doth madly roll, And the torrent rises sharply, To the horror of my soul. I perceive a small boat swaying, Ah! Quickly in and no delaying, For her sails are live with air. Now you must have faith and daring, For the gods accord no bond, Only a wonder can you carry To the lovely wonderland. Comment T. I no can marry both o' dem, So w'at I gona do? Angela ees pretta girl, She gotta hair so black, so curl, An' teeth so white as anytheeng.

    An' O! You oughta see her carry wood! I tal you w'at, eet do you good. When she ees be som'body's wife She worka hard, you bat my life! I gotta lov' for Angela, I lov' Carlotta, too. Comment someone: Enjoyable Schiller-tranlation! And I like "Between Two Loves" very much. Who is or was T. Thanks for an answer. I would be interested in more of his poems.

    Thanks 'someone' for Between two loves. Wal, den, I gona tal you 'bout Dees Giorgio Washeenton. Wal, Giorgio was leetla keed Ees leeve long time agi, An' he gon' school for learn to read An' write hees nam', you know. He moocha like for gona school An' learna hard all day, Baycause he no gat time for fool Weeth bada keeds an' play.

    Wal, wan cold day w'en Giorgio Ees steell so vera small, He start from home, but he ees no Show up een school at all! Oh, my! Firs' theeng he see Where leetla boy he stan', All tangla up een cherry tree, Weeth hatchet een hees han'. I stay away from school for try An' gat som' wood for you. I theenka deesa cherry tree Ees goodda size for chop, An' so I cut heem down, you see, For justa help my Pop. A granda man bimeby. So now you gotta holiday An' eet ees good, you know, For you gon' do da sama way Like leetla Giorgio. Don't play so mooch, but justa stop, Eef you want be som' good, An' try for help your poor old Pop By carry home som' wood; An' mebbe so like Giorgio You grow for be so great You gona be da Presidant Of dese Unita State'.

    JGMcI enjoy! Heinz H enjoy! Comment Daly, Thomas Augustine. He was for some time reporter and editorial writer on the "Philadelphia Record", and is now the general manager of the "Catholic Standard and Times". Daly has put the Italian immigrant into poetry and written several volumes of delightful verse in this field. He has not pursued this exclusively, however, but has done some excellent work in other themes.

    These notes first included in , whereas the selections were made in combined with the searchability of electronic texts, renders the original Indexes of Authors and of First Lines obsolete, and so both have been dropped Heinz H enjoy! Comment qsomeone: Thanks many a times. I like it!!! What could I offer in return? If you don't mind a poem in German by Fred Endrikat - - kennt den eigentlich noch jemand??? Mir hilft kein Teufel und kein Gott in meinem Weh. So muss ich mich durch dieses Dasein schieben. Oh, warum hat man mich nicht lieber abgetrieben?

    Was soll ich hier, ich arme Missgeburt? Das kann nicht sein, mein Leben ist verpfuscht. Comment Fortsetzung Wenn einst vorbei ist dieser Erdenrummel, dann komme ich vielleicht auch in den Hummel. Dort werde ich erst meines Lebens froh. Ich sing den ganzen Tag "Hallelujo". I hope, you somehow could get it's meaning and enjoy it. By the way: what I meant to ask for a long time. Does anybody know "The decline and fall of practically everybody", the hillarious book by Will Cuppy, an New York City author who died there in ?

    I can recommend it highly! To all of you a pleasant weekend! Comment A bit more ogden-nashing: Trick or treck If my face is white as a newmade sail, it's not that it's clean, it's simply pale. The reason it's pale as well as clean: I'm a shaken survivor od Hallowe'en. The little ones of our community this year passed up no opportunity; you should have seen the goblins and witches; at our expense, they were all in stitches. They shook with snickers from warp to woof when our ddormat landed on the roof.

    And take a lot at our garden's format - it now resembles the missing doormat. The doorbell got torn out by the roots, so our gests announce themselves tooting flutes. Don't blame me if I wince or flinch, they tore the fence down inch by inch. Forgive me if I flinch or wince, we haven't seen our mailbox since, and we can't get into our own garage since they gave the door that Swedish massage. All this perhaps I could forgive, in loving kindness I might live, but on every window they scrawled in soap those deadly lines, Mr.

    Nash is a dope. At the very glimpse of a Jack-o'-lantern I've got on foot on the bus to Srcanton. When Hallowe'en next delivers goods, you may duck for apples - I'll duck for the woods. And,if my memory is not playing tricks,as well as 'The decline and fall of practically everybody', there was also 'How to combat the Wombat',but the one I tried for years to get my hands on, but eventually had to give up,'Life in a putty knife factory'.

    The humour was almost entirely in the footnotes in these. There was an English book on similar lines i. Do you still have a copy of Cuppy? He was so cold, my leetla boy, He no could wait. I no can count how manny week, How manny day, dat he ees seeck; How manny night I seet an' hold Da leetla hand dat was so cold. He was so patience, oh, so sweet! Eet hurts my throat for theenk of eet; An' all he evra ask ees w'en Ees gona com' da spreeng agen.

    Wan day, wan brighta sunny day, He see, across da alleyway, Da leetla girl dat's livin' dere Ees raise her window for da air, An' put outside a leetla pot Of -- w'at-you-call? So smalla flower, so leetla theeng! But steell eet mak' hees hearta seeng: "Oh, now, at las', ees com' da spreeng! Da leetla plant ees glad for know Da sun ees com' for mak' eet grow.